mardi 30 octobre 2018

Le passage des Grues part 3 The passage of Cranes part 3



C'est la vielle d'hiver. On sème les blés Le laboureur arrête  son  attelage et lève la tête vers les  oiseaux  qui passent. Ils s'étonne, lui casanier, dont  toute  la  vie s'est  usée entre la maison et son  champ,de ces vagabonds qui vont, avec régularité mystérieuses des saisons, par-dessus des clochers, par-dessus les pays , le cou tendu  vers  les  lointains insoupçonnés ...
Image result for images of oldfashioned plowman
J.MAROUZEAU, Une enfance  (Bourrelier)


It is late Winter the plowman stops his plough and raises his head towards the passing birds. He is astonished, the labourer, whose life has always been between the house and his field, to see those vagabonds who go, with mysterious regularity,  seasons, over the steeples, over the countries, the neck stretched out to the unknown far distances ...
J.MAROUZEAU, A childhood (Bourrelier)

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire